ecostrat: (Default)
[personal profile] ecostrat
Если сделать опрос россиян, то большинство людей при упоминании имени Достоевского морщат лобики, вспоминая, что книги его, дескать, изобилуют психологическими копаниями и потому тяжело их читать. Однако же, на Западе Достоевского читают и почти всегда его можно найти в переводе в книжном магазине.

Я думаю, что виной всему наша школьная программа. Изучается Преступление и наказание, роман, в котором нет ни одной темы, интересной большинству подростков. Наверное, если бы Федору Михайловичу сказали, что через сто лет его великий роман будут заставлять читать детей, то он сильно бы удивился и написал бы даже в Дневнике писателя отдельную статью о недопустимости подобного.

Ситуация усугубляется многочисленными комментариями всяких методических пособий и учителя. Эти комментарии кажутся столь занудными для молодого человека, что только заядлые отличники способны это выдержать без негативных эмоций. А если еще дают задание подготовить какой нибудь доклад на эту тему или написать сочинение, то пессимистическое отношение к Достоевскому закрепляется уже на многие годы.

Я думаю, в школе нужно изучать не Преступление и наказание, а роман Игрок. Там есть в меру всего. Есть любовь, есть авантюра, приключения. Только когда человек уже привыкнет к манере Достоевского и когда вырастет, тогда он может перейти к чтению драмы Раскольникова.

Date: 2014-12-01 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] avit-al.livejournal.com
Достоевского я терпеть не могу ))): Почему он непопулярен в России? Дело не только в школьной программе. Достоевский показал национальную психопатологию, очень жутко ее описывает, все герои у него немного (или сильно) сумасшедшие. Соотечественникам Достоевского неприятно опускаться в бездну вслед за героями. Они боятся свой страшной изнанки. Но для иностранцев, которые интересуются Россией издалека, пытаются увидеть ее своими глазами - Достоевский как раз удобен. Он раскрывает нечто такое, что лучше наблюдать со стороны. Да и от переводчиков многое зависит. Бывает, что текст в оригинале просто мертвый, а на другом языке вдруг заиграл новыми смыслами, врос в иное культурное пространство. Наверное, так и с Достоевским ))):

Date: 2014-12-01 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] ecostrat.livejournal.com
Интересное мнение. Ну ведь легкое сумасшествие героев у Достоевского так естественно?
Если его сравнить, к примеру с поступком героя из Воскресенья, который, осознав свою вину перед женщиной так проникся, что поехал за ней на каторгу и жениться на ней захотел, отказался от своего имения даже, то мне герой Толстого кажется надуманным. Совершенно фантастический главный герой.
А у Достоевского герои такие натуральные, наши. На самом деле ведь сплошь и рядом люди не вполне контролируют свои поступки и эмоции, ведут себя на грани сумасшествия. Люди движимы страстями и Достоевский это очень точно отражает.

Date: 2014-12-02 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] avit-al.livejournal.com
Да, персонажей Достоевского можно запросто встретить где угодно ))): Смердяков - так вообще расхожий психотип стал ))): Князья Мышкины, правда, редкость. Но Раскольниковы на каждом шагу бродят. И рассуждение Раскольникова о Магомете - которое обычно раньше пропускали - теперь весьма актуально. А старух-процентщиц сменили конторы быстрых займов. Вот уж ге настоящее ростовщичество! Достоевский, узнай о кредите с 900% годовых. очень бы удивился.....
Читают и узнают своих современников.
А героя романа Толстого "Воскресенье" действительно не было. Это идеал, которого практически нет.

Date: 2016-03-28 06:07 am (UTC)
From: (Anonymous)
Достоевского не всем дано понять, это избраные, тонко и глубокомыслящие люди, а если ещё и правельно понимающие истины православной веры, мудрецы и гении.

Profile

ecostrat: (Default)
ecostrat

December 2016

S M T W T F S
     1 23
45 6 78 910
111213 14151617
18 192021 222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 08:39 am
Powered by Dreamwidth Studios